2012年10月19日
英語のことわざと名言 26 急いては事を仕損じる
. Slow and steady wins the race. 26
「急いては事を仕損じる」
steady は安定した、しっかりした などの意味があります
が、アメリカ人はきまった彼女がいる関係をステディと呼びます。
今では、古い表現ともいわれますか、私たちは、steady と
言う単語を、その意味から覚えた記憶があります。
Haste makes waste. という英語の言い方もあるそうです。
訳すと、「急ぐと無駄なことになる」とでも訳しますか。
「急いては事を仕損じる」
steady は安定した、しっかりした などの意味があります
が、アメリカ人はきまった彼女がいる関係をステディと呼びます。
今では、古い表現ともいわれますか、私たちは、steady と
言う単語を、その意味から覚えた記憶があります。
Haste makes waste. という英語の言い方もあるそうです。
訳すと、「急ぐと無駄なことになる」とでも訳しますか。
英語のことわざと名言 案ずるより生むが安し
英語のことわざと名言 あばたもえくぼ
英語のことわざと名言 目は口ほどにものを言う
ことわざと名言 驥尾に付す
英語のことわざと名言 28 光陰矢の如し
英語のことわざと名言 27 一石二鳥
英語のことわざと名言 あばたもえくぼ
英語のことわざと名言 目は口ほどにものを言う
ことわざと名言 驥尾に付す
英語のことわざと名言 28 光陰矢の如し
英語のことわざと名言 27 一石二鳥
Posted by 剛先生 at 22:33│Comments(0)
│ことわざ
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。