プロフィール
剛先生
アクセスカウンタ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 7人
QRコード
QRCODE
インフォメーション
大分県の地域ブログ情報サイト「じゃんぐる公園」

ID
PASS

大分ケーブルサービス

2012年10月11日

英語のことわざと名言 22 噂をすれば影

. Speak of the devil.        

   「噂をすれば影」

devil は悪魔の意味です。

人の噂をしていると、その人がその場に現れる

ことがあるということです。

ついでに、「犬も歩けば棒にあたる」という

昔のイロハかるたにあることわざの意味は

「何もせずにじっとしているより、とにかく

出かけてみると、思わぬ幸運に出会う」という

意味で、英語では

Every dog has his day.  といいます。     


同じカテゴリー(ことわざ)の記事
 英語のことわざと名言 案ずるより生むが安し (2012-11-29 00:06)
 英語のことわざと名言 あばたもえくぼ (2012-11-27 23:04)
 英語のことわざと名言 目は口ほどにものを言う (2012-11-25 23:57)
 ことわざと名言  驥尾に付す (2012-11-02 22:06)
 英語のことわざと名言 28 光陰矢の如し (2012-10-26 22:39)
 英語のことわざと名言 27 一石二鳥 (2012-10-22 20:33)
Posted by 剛先生 at 23:35│Comments(0)ことわざ
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。