2012年09月27日
英語のことわざと名言 ⑮必要は発明の母
Necessity is the mother of invention. ⑮
「必要は発明の母である」
necessity は必要 invention は発明 の意ですから
そのままの日本語訳ですね。
何事も、工夫することが大切です。
勉強も、同じことが言えます。
同じ時間を使って、いかに効率を上げるかは、いちに
その人の工夫にかかっていますよ。人と同じことを
していては、同じ効果しか上がりません。いかに、自分の
頭を使って、少ない時間内で覚えるのかと言うのが
あなた方の命題でしょう。
今までのやり方よりも、もっと良い方法はないか、日々
考えると、頭も良くなります。
がんばる君にエールです。
「必要は発明の母である」
necessity は必要 invention は発明 の意ですから
そのままの日本語訳ですね。
何事も、工夫することが大切です。
勉強も、同じことが言えます。
同じ時間を使って、いかに効率を上げるかは、いちに
その人の工夫にかかっていますよ。人と同じことを
していては、同じ効果しか上がりません。いかに、自分の
頭を使って、少ない時間内で覚えるのかと言うのが
あなた方の命題でしょう。
今までのやり方よりも、もっと良い方法はないか、日々
考えると、頭も良くなります。
がんばる君にエールです。
英語のことわざと名言 案ずるより生むが安し
英語のことわざと名言 あばたもえくぼ
英語のことわざと名言 目は口ほどにものを言う
ことわざと名言 驥尾に付す
英語のことわざと名言 28 光陰矢の如し
英語のことわざと名言 27 一石二鳥
英語のことわざと名言 あばたもえくぼ
英語のことわざと名言 目は口ほどにものを言う
ことわざと名言 驥尾に付す
英語のことわざと名言 28 光陰矢の如し
英語のことわざと名言 27 一石二鳥
Posted by 剛先生 at 20:29│Comments(0)
│ことわざ
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。