英語のことわざと名言 ⑳ 不言実行

剛先生

2012年10月06日 21:18

. Action speaks louder than words.

  「不言実行」

action 行動  louder より大声で、word 言葉

 直訳すると、「行動は言葉より大声で語る」

つまり、言葉で言わないでも行動でわかると言う訳に

なって、不言実行の意になるのです。

でも、ここで提案です。不言実行も良いけれど

「有言実行」はもっとお勧めです。自分の決心を

人に語ると、まず、「お前がそんなことできる訳がない」

という厳しい反応が、普通に返ってきます。そこで、

声に出して言ったのだから、後に引けない気持ちが

強くなってきて、「よーし、今に見ていろ」

と言う心理が働いて、俄然、本気で勉強を始めたと

言う話はたくさんあります。自分の決心や目標を

人に伝えるのは自分でも覚悟が出来るという意味では

お勧めです。


関連記事